Двуединый.Враг империи - Страница 42


К оглавлению

42

— Генерал Флобер, Лу Дамбголд, мое почтение, — поздоровался с присутствующими перешагнувший порог кабинета Пауль Денова.

Сопровождающий наследника семейства младший брат обошелся без слов, ограничившись положенным по случаю поклоном. Свита молодых людей из полудюжины вояк, сопровождаемых таким же количеством встретивших их легионеров Флобер, осталась по ту сторону закрывшейся двери.

— Доброго дня, Пауль, Кристофер, — отозвалась старушка, растягивая тонкие губы в некоем подобии улыбки. — Чем обязана вашему визиту?

— Полагаю, брачным узам, связавшим моего брата и Марианну Гнец, — иронично заметил старший Денова. — Именно из‑за них мы решили проявить родственное участие и позаботиться о сохранности дома и земель Абеля Гнеца во время его отсутствия. В связи с чем, со всей возможной вежливостью, прошу вас покинуть территорию поместья и вывести с его территории своих людей.

— Должна заметить, молодой человек, что в соответствии с подписанным главнокомандующим контрактом именно мои легионеры защищают расположенные в близлежащих горах рудники.

— Не имею ничего против, — Пауль пожал плечами. — Насколько мне известно, никаких претензий к качеству их работы Абель Гнец не выдвигал. Однако ваш договор с главнокомандующим не касается территории города и уж, тем более, поместья.

— Ла Абель не потрудился сформировать полноценную городскую милицию, способную действовать в его отсутствие. За исключением моего легиона, никаких воинских формирований, могущих обеспечить безопасность в регионе, не было. Пришлось мне, как представителю аристократии и генералу Дома Крылатого Меча, исполнить свой долг и взять ситуацию под контроль.

— Ваши действия достойны всяческих похвал, генерал. Однако сейчас мы здесь и готовы принять на себя бремя ответственности за безопасность городских жителей.

— Если бы все было так просто, молодой человек. Я понимаю желание семейства Денова погреть руки на огне сложившейся ситуации, но мои люди заняли позиции до вашего прибытия. И освободят их не раньше, чем в городе и области наступит спокойствие. Я не намерена давать вам возможность, ничего не делая, выступить в роли миротворцев, попутно выставляя моих легионеров зачинщиками беспорядков.

— Разве беспорядки устроил кто‑то другой? — иронично поинтересовался Пауль.

— Оставим право делать выводы о чьей‑либо вине следователям, направленным сюда главнокомандующим.

— Присутствие в кабинете Абеля Гнеца представителя Дома Весов также продиктовано заботой о безопасности жителей Летендера? — подал голос младший Денова.

— Лу Соломон Дамбголд — уважаемый и заслуживающий доверия бухгалтер — аудитор, занимающийся делами Ла Лидии Риттершанц.

— И по чьему же поручению, уважаемый Лу Соломон занимается делами Ла Лидии? — спросил Кристофер.

— Разве это не очевидно?

— Учитывая, что в моем саквояже лежит письмо от самой Ла Лидии, в котором она перечисляет действительно достойных ее доверия аудиторов, то нет, не очевидно. Потому как фамилия Дамбголд там не встречается.

— Заниматься аудитом финансовых дел Ла Лидии мне поручил ее отец. Лично, — многозначительно уточнил Соломон, выдвигаясь из‑за спины сухонького генерала. — А главнокомандующий утвердил мои полномочия на землях его семьи.

— И каким образом их разрешение позволяет вам рыться в бумагах Абеля? — прищурился Кристофер.

— Мой брат хотел сказать, что при всем нашем уважении как к императору, так и к главнокомандующему, их власть над собственными детьми не распространяется настолько далеко, — попытался смягчить высказывание младшего Денова Пауль.

— Боюсь, что ваша власть оканчивается еще раньше, — приторно улыбнулся Дамбголд.

— Ошибаетесь, — заметил Кристофер, продолжая холодно изучать «весовщика». — Абель попросил Марианну присмотреть за временно оставленным им имуществом. Чем я здесь и занимаюсь.

— Пытаетесь, — насмешливо обронил Соломон.

— У вас есть письменное поручение, Ли Кристофер? — генерал досадливо дернула уголком губ.

— Разумеется. И поручение Абеля, и мое назначение временным управляющим, и полноценный договор с Паулем об использовании его воинов. Все соответствующим образом заверенные бумаги. Хотите посмотреть?

— Пожалуй, нет. Поверю вам на слово, молодой человек.

— Тогда напомню о своей просьбе освободить территорию поместья. — Пауль попытался перехватить инициативу у своего несколько агрессивно настроенного брата. — Нам ведь не нужен вооруженный конфликт, генерал, не так ли?

— Не в этот раз, — сухо заметила Флобер. — Пойдемте, Соломон. Сегодня поле боя остается за этими господами.

— Как пожелаете, генерал, — проворчал «весовщик», явно недовольный исходом переговоров.

— Только будьте добры, перед уходом верните папку с документами обратно на полку, — попросил Кристофер.

— Но это мои документы, — возмутился весовщик.

— Сомневаюсь, — холодно произнес младший Денова. — Если, конечно, вы не решили украсть только саму папку, оставив ее содержимое на месте. Серая кожа — не самый распространенный материал, да и тиснение на ней необычное. Один в один как на тех. — Юноша указал взглядом на шкаф, где громоздились одна на другую точно такие же папки.

— А если у нас с Ла Абелем схожие предпочтения к дизайну аксессуаров? — язвительно поинтересовался «весовщик», заставив свою спутницу сокрушенно покачать головой.

— Тогда я принесу свои искренние извинения, — Кристофер чуть склонил голову в намеке на вежливый поклон. — Но после того как вы продемонстрируете нам содержимое сего аксессуара.

42